A Pausanias Reader in Progress
An ongoing retranslation of the Greek text of Pausanias, with ongoing annotations, primarily by Gregory Nagy from 2014 to 2022, and continued since 2022 by Nagy together with an intergenerational team. Based on an original translation by W. H. S. Jones, 1918 (Scroll 2 with H. A. Ormerod), containing some of the footnotes added by Jones. Editors: Keith DeStone, Elizabeth Gipson, Charles Pletcher Editor Emerita: Angelia Hanhardt Web Producer: Noel Spencer Consultant for images: Jill Curry Robbins To cite this work, use the following persistent identifier: http://nrs.harvard.edu/urn-3:hlnc.prim-src:A_Pausanias_Reader_in_Progress.2018-.
urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.aprip-en
3.20.1 Therefore Stesichorus composed his recantation. In Therapne I remember seeing the fountain Messeis. Some of the Lacedaemonians, however, have declared that of old the name Messeis was given, not to the fountain at Therapne, but to the one we call Polydeucea. The fountain Polydeucea and a sanctuary of Polydeukes are on the right of the road to Therapne.
3.20.2 Not far from Therapne is what is called Phoebaeum, in which is a temple of the Dioskouroi. Here the youths sacrifice to Enyalios. At no great distance from it stands a sanctuary of Poseidon surnamed Earth-embracer. Going on from here in the direction of Taygetos you come to a place called Alesiai(Place of Grinding) they say that Myles (Mill-man) the son of Lelex was the first human being to invent a mill, and that he ground wheat in this Alesiae. Here they have a hero-shrine of Lacedaemon, the son of Taygete.
3.20.3 Crossing from here a river Phellia, and going past Amyklai along a road leading straight towards the sea, you come to the site of Pharis, which was once a city of Laconia. Turning away from the Phellia to the right is the road that leads to Mount Taygetos. On the plain is a precinct of Zeus Messapeus, who is surnamed, they say, after a man who served the god as his priest. Leaving Taygetos from here you come to the site of the city Bryseae. There still remains here a temple of Dionysus with an image in the open. But the image in the temple women only may see, for women by themselves perform in secret the sacrificial rites.
3.20.4 Above Bryseai rises Taletum, a peak of Taygetos. They call it sacred to Hēlios (the Sun), and among the sacrifices they offer here to Hēlios are horses. I am aware that the Persians [Persai] also are accustomed to offer the same sacrifice. Not far from Taletum is a place called Euoras, the haunt of wild animals, especially wild goats. In fact all Taygetos is a hunting-ground for these goats and for boars, and it is well stocked with both deer and bears.
3.20.5 Between Taletum and Euoras is a place they name Therai, where they say Leto from the Peaks of Taygetos … is a sanctuary of Demeter surnamed Eleusinian. Here according to the Lacedaemonian story Hēraklēs was hidden by Asklepios while he was being healed of a wound. In the sanctuary is a wooden image of Orpheus, a work, they say, of Pelasgians.
3.20.6 I know also of the following rite which is performed here. By the sea was a city Helos, which Homer too has mentioned in his list of the Lacedaemonians:
3.20.7 From this Helos, on stated days, they bring up to the sanctuary of the Eleusinian a wooden image of the Maiden, daughter of Demeter. Fifteen stadium-lengths distant from the sanctuary is Lapithaion, named after Lapithos, a native of the district. So this Lapithaion is on Taygetos, and not far off is Dereium, where is in the open an image of Artemis Dereatis, and beside it is a spring which they name Anonus. About twenty stadium-lengths past Dereum is Harpleia, which extends as far as the plain.
3.20.8 On the road from Sparta to Arcadia there stands in the open an image of Athena surnamed Pareia, and after it is a sanctuary of Achilles. This it is not customary to open, but all the youths who are going to take part in the contest in Plane tree Grove are accustomed to sacrifice to Achilles before the fight. The Spartans say that the sanctuary was made for them by Prax, a grandson of Pergamos the son of Neoptolemos.
3.20.9 Further on is what is called the Tomb of Horse. For Tyndareus, having sacrificed a horse here, administered an oath to the suitors of Helen, making them stand upon the pieces of the horse. The oath was to defend Helen and him who might be chosen to marry her if ever they should be wronged. When he had sworn the suitors he buried the horse here. Seven pillars, which are not far from this tomb … in the ancient manner, I believe, which they say are images of the planets. On the road is a precinct of Cranius surnamed Stemmatias, and a sanctuary of Mysian Artemis.
3.20.10 The image of Modesty, some thirty stadium-lengths distant from the city, they say was dedicated by Icarius, the following being the reason for making it. When Icarius gave Penelope in marriage to Odysseus, he tried to make Odysseus himself settle in Lacedaemon, but failing in the attempt, he next besought his daughter to remain behind, and when she was setting forth to Ithaca he followed the chariot, begging her to stay.
3.20.11 Odysseus endured it for a time, but at last he ordered Penelope either to accompany him willingly, or else, if she preferred her father, to go back to Lacedaemon. They say that she made no reply, but covered her face with a veil in reply to the question, so that Icarios, realizing that she wished to depart with Odysseus, let her go, and dedicated an image of Modesty; for Penelope, they say, had reached this point of the road when she veiled herself.
No comparanda found.
We couldn't find anything with that term. Please try again.
Comparanda
-
Description of Greece
urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-eng2
Pausanias. Pausanias Description of Greece, Volumes 1-4. Jones, W.H.S. (William Henry Samuel), translator; Ormerod, Henry Arderne, translator. London, New York: W. Heinemann, G.P. Putnam's Sons, 1918-1935.
-
A Pausanias Commentary in Progress
# Ongoing comments on A Pausanias reader in progress ## Gregory Nagy ### Editors: Angelia Hanhardt and Keith DeStone ### Web producer: Noel Spencer ### Consultant for images: Jill Curry Robbins
-
Ἑλλάδος Περιηγήσεως
urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc2
Pausanias. Pausaniae Graeciae descriptio, Volumes 1-3. Spiro, Friedrich, editor. Leipzig: Teubner, 1903.
Description of Greece
urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-eng2
Pausanias. Pausanias Description of Greece, Volumes 1-4. Jones, W.H.S. (William Henry Samuel), translator; Ormerod, Henry Arderne, translator. London, New York: W. Heinemann, G.P. Putnam's Sons, 1918-1935.