A Pausanias Reader in Progress
An ongoing retranslation of the Greek text of Pausanias, with ongoing annotations, primarily by Gregory Nagy from 2014 to 2022, and continued since 2022 by Nagy together with an intergenerational team. Based on an original translation by W. H. S. Jones, 1918 (Scroll 2 with H. A. Ormerod), containing some of the footnotes added by Jones. Editors: Keith DeStone, Elizabeth Gipson, Charles Pletcher Editor Emerita: Angelia Hanhardt Web Producer: Noel Spencer Consultant for images: Jill Curry Robbins To cite this work, use the following persistent identifier: http://nrs.harvard.edu/urn-3:hlnc.prim-src:A_Pausanias_Reader_in_Progress.2018-.
urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.aprip-en
1.5.1 Near to the council-chamber [bouleutērion] of the Five Hundred is what is called Tholos [‘Round House’]; here the presidents [prutaneis] sacrifice [thuein], and there are a few small statues [agalmata] made of silver. Farther up stand statues [andriantes] of heroes [hērōes], from whom afterwards the Athenian subdivisions [phūlai] received their names. Who the man was who established ten phūlai instead of four, and changed their old names to new ones—all this is told by Herodotus [5.69].*
1.5.2 The heroes known as the eponymous ones [epōnumoi] are [1] Hippothoön son of Poseidon and of Alope daughter of Kerkyon, [2] Antiokhos, whose father was Hēraklēs and whose mother was Meda daughter of Phylas, thirdly, [3] Ajax son of Telamon, and, among the Athenians, [4] Leōs, who is said to have given up [as human sacrifice] his daughters in accordance with what was-said-in-an-oracular-pronouncement [khrē-] by the god [Apollo] in order to achieve a salvation [sōtēriā] that was to be communal [koinē] for all; also among the eponymous-heroes [epōnumoi] is [5] Erekhtheus, who conquered the Eleusinians in battle, and killed their general, Immarados the son of Eumolpos; there is also [6] Aigeus, and [7] Oineus the bastard son of Pandion, and [8] Akamas, one of the children of Theseus.
1.5.3 I saw also among the eponymous-heroes [epōnumoi] the likenesses [eikones] of [9] Kekrops and [10] Pandion, but I do not know who among those who have these names are given the honor [tīmē] [of being venerated as an eponymous hero. I say this because there was an earlier Kekrops who was-ruler [arkhein]—his wife was the daughter of Aktaios—and there was also a later Kekrops—the one who led-a-colonizing-expedition [met-oikeîn] to Euboea. This one was son of Erekhtheus son of Pandion son of Erikhthonios. And there was a king Pandion who was son of Erikhthonios, and another who was son of Kekrops the second. This man [Pandion] was deposed from his rule [arkhē] by the Mētionidai, and when he fled to Megara—for he had as wife the daughter of Pylas king of Megara—his children were banished with him. And Pandion is said to have fallen ill there [in Megara] and died, and on the coast of the region of Megara is his tomb [mnēma], situated on the cliff called the rock of Athena the Aithuia.
1.5.4 But his sons [= the sons of Pandion] expelled the Mētionidai, and returned from their exile at Megara. Then Aigeus, as the eldest, became king of the Athenians. As for his daughters [by contrast with his sons], on the other hand, there was no benevolent [agathos] superhuman-force [daimōn] to help him raise them, nor did they [= these daughters] leave him with any sons who could avenge him [the same way that his sons avenged him against the Mētionidai]. And yet it was for the sake of [his own] power [dunamis] that he [Pandion] had made a marriage-alliance [kēdos] with the man from Thrace [= Tereus, king of Thrace]. Well, there is no way [poros] for a mortal to evade what is sent by a god as a thing that the god deems to be fitting to send. They say that Tereus, though he was married to Procne, violated Philomela. Thus, [Thracian that he was,] he transgressed the custom [nomos] of the Greeks [Hellēnes]. And, on top of that, he mutilated the body [sōma] of the daughter [of Pandion,] [cutting out her tongue]. By doing so, his action led the women [= the daughters of Pandion] to resort to [what was for them] the necessity of retribution [dikē]. There is also another statue [andrias] of Pandion on the Acropolis, and it is worthy of viewing [théā].
1.5.5 These are the Athenian eponymous-heroes [epōnumoi] who belong to the ancients [arkhaioi].* And of later date than these they have subdivisions [phūlai] named after the following: Attalos* the Mysian* and Ptolemy the Egyptian,* and within my own time** ‘King’ [basileus] Hadrian,* who was most observant in giving honor [tīmē] to divinity [tò theion] and who contributed very much to the happiness [eudaimoniā] of those whom he ruled [arkhein]. He never voluntarily entered upon a war, but he reduced the Hebrews [Hebraioi] who lived beyond Syria; they had rebelled.* As for the sanctuaries [hiera] of the gods that in some cases he built from the beginning, in others adorned [epi-kosmeîn] them with offerings [anathēmata] and furnishings, and the gifts [dōreai] he gave to cities that are Greek [Hellēnides], and sometimes even to barbarians who asked him, all these acts are inscribed in his honor in the sanctuary [hieron] at Athens that is common [koinon] to all the gods.
No comparanda found.
We couldn't find anything with that term. Please try again.
Comparanda
-
Description of Greece
urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-eng2
Pausanias. Pausanias Description of Greece, Volumes 1-4. Jones, W.H.S. (William Henry Samuel), translator; Ormerod, Henry Arderne, translator. London, New York: W. Heinemann, G.P. Putnam's Sons, 1918-1935.
-
A Pausanias Commentary in Progress
# Ongoing comments on A Pausanias reader in progress ## Gregory Nagy ### Editors: Angelia Hanhardt and Keith DeStone ### Web producer: Noel Spencer ### Consultant for images: Jill Curry Robbins
-
Ἑλλάδος Περιηγήσεως
urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc2
Pausanias. Pausaniae Graeciae descriptio, Volumes 1-3. Spiro, Friedrich, editor. Leipzig: Teubner, 1903.
Description of Greece
urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-eng2
Pausanias. Pausanias Description of Greece, Volumes 1-4. Jones, W.H.S. (William Henry Samuel), translator; Ormerod, Henry Arderne, translator. London, New York: W. Heinemann, G.P. Putnam's Sons, 1918-1935.
1 The reform of Kleisthenes took place in 508 BCE.
2 At this point Pausanias proceeds to consider some latter-day additions to the ancient list of eponymous heroes.
3 This king of Pergamon visited Athens in 200 BCE. in the company of the Roman ambassadors, and was treated with every mark of respect by the Athenians.
4 This king of Pergamon visited Athens in 200 BCE.
5 It is uncertain to which of the many kings of Egypt called by this name Pausanias refers.
6 Here and elsewhere, the ostentatious wording suggests a special relationship with Hadrian.
7 117–138 CE.
8 132 CE.
On mnēma as ‘tomb’, see the relevant note at Pausanias 1.22.1.