A Pausanias Reader in Progress
An ongoing retranslation of the Greek text of Pausanias, with ongoing annotations, primarily by Gregory Nagy from 2014 to 2022, and continued since 2022 by Nagy together with an intergenerational team. Based on an original translation by W. H. S. Jones, 1918 (Scroll 2 with H. A. Ormerod), containing some of the footnotes added by Jones. Editors: Keith DeStone, Elizabeth Gipson, Charles Pletcher Editor Emerita: Angelia Hanhardt Web Producer: Noel Spencer Consultant for images: Jill Curry Robbins To cite this work, use the following persistent identifier: http://nrs.harvard.edu/urn-3:hlnc.prim-src:A_Pausanias_Reader_in_Progress.2018-.
urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.aprip-en
8.39.1 By Lykosoura to the west passes the river Plataniston. No traveller can possibly avoid crossing the Plataniston who is going to Phigalia. Afterwards there is an ascent for some thirty stadium-lengths or so.
8.39.2 The story of Phigalus, the son of Lykaon, who was the original founder of the city, how in course of time the city made a change and called itself after Phialus, the son of Bucolion, and again restored its old name, I have already set forth.* Another account, but not worthy of credit, is current, that Phigalus was not a son of Lykaon but an aboriginal. Others have said that Phigalia was one of the nymphs called Dryads.
8.39.3 When the Lacedaemonians attacked the Arcadians and invaded Phigalia, they overcame the inhabitants in battle and sat down to besiege the city. When the walls were in danger of capture the Phigalians ran away, or perhaps the Lacedaemonians let them come out under a truce. The taking of Phigalia and the flight of the Phigalians from it took place when Miltiades was archon [arkhōn] in Athens, in the second year of the thirtieth Olympiad,* when Khionis the Laconian was victorious for the third time.
8.39.4 The Phigalians who escaped resolved to go to Delphi and ask the god about their return. The Pythian priestess said that if they made the attempt by themselves she saw no return for them; but if they took with them one hundred picked men from Oresthasium, these would die in the battle, but through them the Phigalians would be restored to their city. When the Oresthasians heard of the oracle delivered to the Phigalians, all vied with one another in their eagerness to be one of the picked hundred and take part in the expedition to Phigalia.
8.39.5 They advanced against the Lacedaemonian garrison and fulfilled the oracle in all respects. For they fought and met their end gloriously; expelling the Spartans they enabled the Phigalians to recover their native land.Phigalia lies on high land that is for the most part precipitous, and the walls are built on the cliffs. But on the top the hill is level and flat. Here there is a sanctuary of Artemis Savior with a standing image of stone. From this sanctuary it is their custom to start their processions.
8.39.6 The image of Hermes in the gymnasium is like to one dressed in a cloak; but the statue does not end in feet, but in the square shape. A temple also of Dionysus is here, who by the inhabitants is surnamed Acratophorus, but the lower part of the image cannot be seen for laurel-leaves and ivy. As much of it as can be seen is painted … with cinnabar to shine. It is said to be found by the Iberians along with the gold.
No comparanda found.
We couldn't find anything with that term. Please try again.
Comparanda
-
Description of Greece
urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-eng2
Pausanias. Pausanias Description of Greece, Volumes 1-4. Jones, W.H.S. (William Henry Samuel), translator; Ormerod, Henry Arderne, translator. London, New York: W. Heinemann, G.P. Putnam's Sons, 1918-1935.
-
A Pausanias Commentary in Progress
# Ongoing comments on A Pausanias reader in progress ## Gregory Nagy ### Editors: Angelia Hanhardt and Keith DeStone ### Web producer: Noel Spencer ### Consultant for images: Jill Curry Robbins
-
Ἑλλάδος Περιηγήσεως
urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc2
Pausanias. Pausaniae Graeciae descriptio, Volumes 1-3. Spiro, Friedrich, editor. Leipzig: Teubner, 1903.
Description of Greece
urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-eng2
Pausanias. Pausanias Description of Greece, Volumes 1-4. Jones, W.H.S. (William Henry Samuel), translator; Ormerod, Henry Arderne, translator. London, New York: W. Heinemann, G.P. Putnam's Sons, 1918-1935.
1 Pausanias 8.3.1.
2 659 BCE.