A Pausanias Reader in Progress
An ongoing retranslation of the Greek text of Pausanias, with ongoing annotations, primarily by Gregory Nagy from 2014 to 2022, and continued since 2022 by Nagy together with an intergenerational team. Based on an original translation by W. H. S. Jones, 1918 (Scroll 2 with H. A. Ormerod), containing some of the footnotes added by Jones. Editors: Keith DeStone, Elizabeth Gipson, Charles Pletcher Editor Emerita: Angelia Hanhardt Web Producer: Noel Spencer Consultant for images: Jill Curry Robbins To cite this work, use the following persistent identifier: http://nrs.harvard.edu/urn-3:hlnc.prim-src:A_Pausanias_Reader_in_Progress.2018-.
urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.aprip-en
8.41.1 In the marketplace of Phigalia there is also a common tomb of the picked men of Oresthasium, and every year they sacrifice to them as to heroes.
8.41.2 A river called the Lymax flowing just beside Phigalia falls into the Neda, and the river, they say, got its name from the purifying of Rhea. For when she had given birth to Zeus, the nymphs who purified her after her travail threw the refuse into this river. Now the ancients called refuse “lymata.” Homer,* for example, says that the Greeks were purified, after the pestilence was stayed, and threw the lymata into the sea.
8.41.3 The source of the Neda is on Mount Kerausias, which is a part of Mount Lykaios. At the place where the Neda approaches nearest to Phigalia the boys of the Phigalians cut off their hair in honor of the river. Near the sea the Neda is navigable for small ships. Of all known rivers the Maeander descends with the most winding course, which very often turns back and then bends round once more; but the second place for its twistings should be given to the Neda.
8.41.4 Some twelve stadium-lengths above Phigalia are hot baths, and not far from these the Lymax falls into the Neda. Where the streams meet is the sanctuary of Eurynome, a holy spot from of old and difficult of approach because of the roughness of the ground. Around it are many cypress trees, growing close together.
8.41.5 Eurynome is believed by the people of Phigalia to be a surname of Artemis. Those of them, however, to whom have descended ancient traditions, declare that Eurynome was a daughter of Okeanos, whom Homer mentions in the Iliad,* saying that along with Thetis she received Hephaistos. On the same day in each year they open the sanctuary of Eurynome, but at any other time it is a transgression for them to open it.
8.41.6 On this occasion sacrifices also are offered by the state and by individuals. I did not arrive at the season of the festival, and I did not see the image of Eurynome; but the Phigalians told me that golden chains bind the wooden image, which represents a woman as far as the hips, but below this a fish. If she is a daughter of Okeanos, and lives with Thetis in the depth of the sea, the fish may be regarded as a kind of emblem of her. But there could be no probable connection between such a shape and Artemis.
8.41.7 Phigalia is surrounded by mountains, on the left by the mountain called Kotilios, while on the right is another, Mount Elaious, which acts as a shield to the city. The distance from the city to Mount Kotilios is about forty stadium-lengths. On the mountain is a place called Bassae, and the temple of Apollo the Helper, which, including the roof, is of stone.
8.41.8 Of the temples in the Peloponnesus, this might be placed first after the one at Tegea for the beauty of its stone and for its symmetry. Apollo received his name from the help he gave in time of plague, just as the Athenians gave him the name of Averter of Evil for turning the plague away from them.
8.41.9 It was at the time of the war between the Peloponnesians and the Athenians that he also saved the Phigalians, and at no other time; the evidence is that of the two surnames of Apollo, which have practically the same meaning, and also the fact that Ictinos, the architect of the temple at Phigalia, was a contemporary of Pericles, and built for the Athenians what is called the Parthenon. My narrative has already said that the tile image of Apollo is in the marketplace of Megalopolis.
8.41.10 On Mount Kotilios is a spring of water, but the author who related that this spring is the source of the stream of the river Lymax neither saw it himself nor spoke to a man who had done so. But I did both. We saw the river actually flowing, and the water of the spring on Mount Kotilios running no long way, and within a short distance disappearing altogether. It did not, however, occur to me to take pains to discover where in Arcadia the source of the Lymax is. Beyond the sanctuary of Apollo the Helper is a place named Cotilum, and in Cotilum is an Aphrodite. She also has a temple, the roof of which is now gone, and an image of the goddess.
No comparanda found.
We couldn't find anything with that term. Please try again.
Comparanda
-
Description of Greece
urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-eng2
Pausanias. Pausanias Description of Greece, Volumes 1-4. Jones, W.H.S. (William Henry Samuel), translator; Ormerod, Henry Arderne, translator. London, New York: W. Heinemann, G.P. Putnam's Sons, 1918-1935.
-
A Pausanias Commentary in Progress
# Ongoing comments on A Pausanias reader in progress ## Gregory Nagy ### Editors: Angelia Hanhardt and Keith DeStone ### Web producer: Noel Spencer ### Consultant for images: Jill Curry Robbins
-
Ἑλλάδος Περιηγήσεως
urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc2
Pausanias. Pausaniae Graeciae descriptio, Volumes 1-3. Spiro, Friedrich, editor. Leipzig: Teubner, 1903.
Description of Greece
urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-eng2
Pausanias. Pausanias Description of Greece, Volumes 1-4. Jones, W.H.S. (William Henry Samuel), translator; Ormerod, Henry Arderne, translator. London, New York: W. Heinemann, G.P. Putnam's Sons, 1918-1935.
1 Iliad 1.314.
2 Iliad 18.398.