A Pausanias Reader in Progress
An ongoing retranslation of the Greek text of Pausanias, with ongoing annotations, primarily by Gregory Nagy from 2014 to 2022, and continued since 2022 by Nagy together with an intergenerational team. Based on an original translation by W. H. S. Jones, 1918 (Scroll 2 with H. A. Ormerod), containing some of the footnotes added by Jones. Editors: Keith DeStone, Elizabeth Gipson, Charles Pletcher Editor Emerita: Angelia Hanhardt Web Producer: Noel Spencer Consultant for images: Jill Curry Robbins To cite this work, use the following persistent identifier: http://nrs.harvard.edu/urn-3:hlnc.prim-src:A_Pausanias_Reader_in_Progress.2018-.
urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.aprip-en
10.33.1 Another road from Tithorea is the one that leads to Ledon. Once Ledon also was considered a city, but in my day, the Ledontians owing to their weakness, had abandoned the city, and the dwellers on the Kephisos were about seventy people. Still, the name of Ledon is given to their dwellings, and the citizens, like the Panopeans, have the right to be represented at the general assembly of the people of Phokis. The ruins of the ancient Ledon are forty stadium-lengths farther up from these dwellers on the Kephisos. They say that the city took its name from an aborigine.
10.33.2 Other cities have incurred incurable harm through the sin of their own citizens, but Troy’s ruin was complete when it fell through the outrage that Alexander committed against Menelaos, and Miletus through the lack of control shown by Histiaios, and his passionate desire, now to possess the city in the land of the Edonians, now to be admitted to the councils of Dareios, and now to go back to Ionia. Again, Philomēlos brought on the community of Ledon the punishment to be paid for the crime of his own impiety.
10.33.3 Lilaea is a winter day’s journey distant from Delphi; we estimated the length of the road, which goes across and down Parnassus, to be one hundred and eighty stadium-lengths. Even after their city had been restored, its inhabitants were fated to suffer a second disaster at the hands of the Macedonians. Besieged by Philip, the son of Demetrios, they made terms and surrendered, and a garrison was brought into the city, until a native of the city, whose name was Patron, united against the garrison those of the citizens who were of military age conquered the Macedonians in battle and forced them to withdraw under a truce. In return for this good deed, the Lilaeans dedicated his statue at Delphi.
10.33.4 In Lilaea are also a theater, a marketplace, and baths. There is also a sanctuary of Apollo, and one of Artemis. The images are standing, of Attic workmanship, and of marble from the Pentelic quarries. They say that Lilaea was one of the Naids, as they are called, a daughter of the Kephisos, and that after this nymph the city was named. Here the river has its source.
10.33.5 It is not always quiet when it rises from the ground, but it usually happens that at about midday, it makes a noise as it wells up. You could compare the roar of the water to the bellowing of a bull. Lilaea has a temperate climate in autumn, in summer, and in spring; but Mount Parnassus prevents the winter from being correspondingly mild.
10.33.6 Kharadra is twenty stadium-lengths distant, situated on the top of a lofty crag. The inhabitants are badly off for water; their drinking water is the river Kharadros, and they have to go down about three stadium-lengths to reach it. This river is a tributary of the Kephisos, and it seems to me that the town was named after the Kharadros. In the marketplace at Kharadra are altars of Heroes, as they are called, said by some to be the Dioskouroi, by others to be local heroes.
10.33.7 The land beside the Kephisos is distinctly the best in Phokis for planting, sowing and pasture. This part of the district, too, is the one most under cultivation, so that there is a saying that the verse,
10.33.8 The saying, however, is at variance with the history of Herodotus* as well as with the records of victories at the Pythian Games. For the Pythian Games were first held by the Amphiktyones, and at this first meeting a Parapotamian of the name of Aechmeas won the prize in the boxing match for boys. Similarly Herodotus, enumerating the cities that King Xerxes burned in Phokis, includes among them the city of Parapotamii. However, Parapotamii was not restored by the Athenians and Boeotians, but the inhabitants, being poverty stricken and few in number, were distributed among the other cities. I found no ruins of Parapotamii left, nor is the site of the city remembered.
10.33.9 The road from Lilaea to Amphicleia is sixty stadium-lengths. The name of this Amphicleia has been corrupted by the native inhabitants. Herodotus, following the most ancient account, called it Amphicaea; but the Amphiktyones, when they published their decree for the destruction of the cities in Phokis, gave it the name of Amphicleia. The natives tell about it the following story. A certain chief, suspecting that enemies were plotting against his baby son, put the child in a vessel, and hid him in that part of the land where he knew there would be most security. Now a wolf attacked the child, but a serpent coiled itself round the vessel, and kept up a strict watch.
10.33.10 When the child’s father came, supposing that the serpent had purposed to attack the child, he threw his javelin, which killed the serpent and his son as well. But being informed by the shepherds that he had killed the benefactor and protector of his child, he made one common pyre for both the serpent and his son. Now they say that even today the place resembles a burning pyre, maintaining that after this serpent the city was called Ophiteia.
10.33.11 They celebrate orgies, well worth seeing, in honor of Dionysus, but there is no entrance to the shrine, nor have they any image that can be seen. The people of Amphicleia say that this god is their prophet and their helper in disease. The diseases of the Amphicleans themselves and of their neighbors are cured by means of dreams. The oracles of the god are given by the priest, who utters them when under the divine inspiration.
10.33.12 Fifteen stadium-lengths away from Amphicleia is Tithronium, lying on a plain. It contains nothing remarkable. From Tithronium it is twenty stadium-lengths to Drymaea. At the place where this road joins at the Kephisos the straight road from Amphicleia to Drymaea,* the Tithronians have a grove and altars of Apollo. There has also been made a temple, but no image.
No comparanda found.
We couldn't find anything with that term. Please try again.
Comparanda
-
Description of Greece
urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-eng2
Pausanias. Pausanias Description of Greece, Volumes 1-4. Jones, W.H.S. (William Henry Samuel), translator; Ormerod, Henry Arderne, translator. London, New York: W. Heinemann, G.P. Putnam's Sons, 1918-1935.
-
A Pausanias Commentary in Progress
# Ongoing comments on A Pausanias reader in progress ## Gregory Nagy ### Editors: Angelia Hanhardt and Keith DeStone ### Web producer: Noel Spencer ### Consultant for images: Jill Curry Robbins
-
Ἑλλάδος Περιηγήσεως
urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc2
Pausanias. Pausaniae Graeciae descriptio, Volumes 1-3. Spiro, Friedrich, editor. Leipzig: Teubner, 1903.
Description of Greece
urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-eng2
Pausanias. Pausanias Description of Greece, Volumes 1-4. Jones, W.H.S. (William Henry Samuel), translator; Ormerod, Henry Arderne, translator. London, New York: W. Heinemann, G.P. Putnam's Sons, 1918-1935.
1 Herodotus 8.33.
2 With the reading παρά: “joins the straight road from Amphicleia to Drymaea along the bank of the Kephisos.”