A Pausanias Reader in Progress

An ongoing retranslation of the Greek text of Pausanias, with ongoing annotations, primarily by Gregory Nagy from 2014 to 2022, and continued since 2022 by Nagy together with an intergenerational team. Based on an original translation by W. H. S. Jones, 1918 (Scroll 2 with H. A. Ormerod), containing some of the footnotes added by Jones. Editors: Keith DeStone, Elizabeth Gipson, Charles Pletcher Editor Emerita: Angelia Hanhardt Web Producer: Noel Spencer Consultant for images: Jill Curry Robbins To cite this work, use the following persistent identifier: http://nrs.harvard.edu/urn-3:hlnc.prim-src:A_Pausanias_Reader_in_Progress.2018-.

urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.aprip-en


10.9.1 The city [polis] of Delphi, both the sacred [hieros] enclosure [peribolos] of Apollo and the city generally, presents a sloping configuration [skhēma] in its entirety. The enclosure is very large and is on the highest part of the city. Passages run through it, contiguous with one another. I will make mention [mnēmē] of those votive offerings [anathēmata] that seemed to me most worth talking-about [logos].

10.9.2 The athletes and competitors [agōnistai] in the art-of-the-Muses [mousikē], whom the majority of humankind have neglected, are, I think, not worth the serious effort it would take to account for them. As for the athletes who have left some glory [doxa] behind them, I have featured [dēloûn] them in my account [logos] with regard to Elis.* As for Phaülos of Kroton,there is a statue of him at Delphi. He won no victory at Olympia, but his victories at Pythō [= Delphi] were two in the pentathlon and one in the foot race. He also fought at sea against the Persian, in a ship of his own, equipped by himself and manned by citizens of Kroton who were residing in Greece.

10.9.3 Such is the story of the athlete of Kroton. On entering the enclosure, you come to a bronze bull, a votive offering of the Corcyraeans made by proposTheopropos of Aegina. The story is that in Corcyra, a bull, leaving the cows, would go down from the pasture and bellow on the shore. As the same thing happened every day, the herdsman went down to the sea and saw a countless number of tunas.

10.9.4 He reported the matter to the Corcyraeans, who, finding their labor lost in trying to catch the tunas, sent envoys [theōroi] to Delphi. So they sacrificed [thuein] the bull to Poseidon, and right after the sacrifice [thusiā], they caught the fish and dedicated their offering [anathēma] at Olympia and at Delphi with a tithe of their catch.

10.9.5 Next-in-sequence [ephexēs] to this are offerings [anathēmata] of the people of Tegean from spoils talen from the Lacedaemonians: an Apollo; a Victory [Nīkē]; the local [epikhōrioi] heroes [hērōes]; Kallistōdaughter of Lykaon; Arkas, who gave Arcadia its name; the sons of Arkas, who areElatos, Apheidas, and Azan;, and also Triphylos. The mother of this Triphylos was not Eratō, but Laodameia, the daughter of Amyklas, king of Lacedaemon. There is also dedicated [ana-keisthai] a statue of Erasos, son of Triphylos.

10.9.6 They who made the statues [agalmata] are as follows: the Apollo and the Kallisto were made by Pausanias of Apollonia; the Victory [Nīkē] and the likeness [eikōn] of Arkas, by Daidalos of Sikyon; Triphylos and Azan, by Samolas the Arcadian; Elatos, Apheidas, and Erasos, by Antiphanes of Argos. These offerings were sent by the people of Tegea to Delphi after they captured as prisoners the Lacedaemonians that attacked their city.*

10.9.7 Facing these are offerings [anathēmata] of the Lacedaemonians that go back to [their victory over] the Athenians: the Dioskouroi; Zeus; Apollo; Artemis; and beside these, Poseidon; Lysanderson of Aristokritos, represented as being garlanded [stephanoûsthai] by Poseidon; Agias, who acted-as-seer [manteuein] to Lysander on the occasion of his [= Lysander’s] victory, and Hermōn, who steered his flag ship.

10.9.8 This statue of Hermōn was not unexpectedly made by Theokosmos of Megara, who had been enrolled as a citizen of that city. The Dioskouroi were made by Antiphanes of Argos; the seer [mantis] by Pison, from Kalaureia, in the territory of Troizen; the Artemis, Poseidon, and also Lysander by Dameas; the Apollo and Zeus by Athenodoros. The last two artists were Arcadians from Kleitor.

10.9.9 Behind the offerings enumerated are statues of those who, whether Spartans or Spartan allies, assisted Lysander at Aigospotamoi.* They are these:

10.9.10 These were made by Tisandros, but the next were made by Alypos of Sikyon, namely:

10.9.11 The Athenians refuse to admit that their defeat at Aigospotamoi was fairly inflicted, maintaining that they were betrayed by Tydeus and Adeimantos, their generals, who had been bribed, they say, with money by Lysander. As a proof of this assertion, they quote the following oracle of the Sibyl [Sibulla]:

10.9.12 So much for this. The struggle for the district called Thyreā* between the Lacedaemonians and the Argives* was also foretold by the Sibyl [Sibulla], who said that the battle would be end in a draw. But the Argives claimed that they had the better of the engagement and sent to Delphi a bronze horse, supposed to be the wooden horse of Troy. It is the work of Antiphanes of Argos.

1 Pausanias 6.1–18.

2 369 BCE.

3 405 BCE.

4 Pausanias seems to refer to a battle in 548 BCE.

5 548 or 411 BCE.